Translation of "the parade" in Italian


How to use "the parade" in sentences:

Why don't you go back and join the parade?
Perché non ti unisci al corteo?
He said he was honoured to be here and plans to attend the parade and the ringing of the new bell on Saturday night.
Si è detto onorato di essere qui e sabato intende partecipare al corteo e all'inaugurazione della campana.
Maybe they couldn't find the parade grounds.
Forse non sanno dove si tiene la parata.
Tommy, I'm afraid that if you keep goin' the way you're goin', you're gonna be watchin' the parade go by.
Tommy, ho paura che se vai avanti così, finirai per perdere il treno.
I was just watching the parade.
Guardavo solo la sfilata. Non davo fastidio a nessuno.
Impossible shot, so they change the parade route.
È impossibile sparare, perciò cambiano il percorso del corteo.
I give each year, to fund the lights and the parade.
Ogni anno do i soldi per le luci e la sfilata.
"The Parade of Innocence." What do you think?
"La parata dell'innocenza". Cosa ne pensa?
Governor ordered it for the parade in Dallas.
L'ha ordinato il governatore per la parata di Dallas.
The governor insists on having the trailer back for the parade tomorrow.
Ii governatore insiste nel riavere la roulotte per la parata di domani.
And I think the parade of A's will continue to the end of the semester.
E credo che la sfile'a degli "ottimo" continuerà fino alla fine del semestre.
The parade is tying up traffic everywhere.
La parata sta bloccando il traffico ovunque.
The producer from Days left a message asking why I wasn't at the parade.
II produttore di Giorni vuole sapere perché non ero alla parata.
And after, Jimmy let's take the girls down to the parade.
E dopo, Jimmy portiamo le bambine alla parata.
I'm looking forward to the parade.
Io non vedo l'ora di fare la parata.
And can I go to the parade with you later?
E dopo possiamo andare insieme alla parata?
Look for Parkside, overlooking the parade.
Cerca Parkside, che affaccia sul corteo.
I want the parade, the float, the band and what you owe me.
Voglio la parata, musica, carri e tutto cio' che mi devi.
Like that time with the parade and the Prince music?
Come con la sfilata e la musica di Prince?
Come on, Liesel, we'll miss the parade.
Forza, Liesel, o perdiamo la parata.
Mama dressed me for the parade.
Mamma mi ha vestita per la sfilata.
And I'd really like to have you alongside me marching in the parade.
E mi piacerebbe davvero averti al fianco marciando nella parata.
Saw you in the parade on TV.
L'ho vista alla parata ieri in TV. Una cosa grossa.
You do understand that the parade is coming and it may take a while.
C'è la parata e potrebbe volerci un po' per il servizio.
If we can't get through the parade, we'll have to be in the parade.
Se non riusciamo a passare nella parata, dovremo far parte della parata.
And he's taking her to the parade.
E la sta portando alla parata.
And then I saw him the day of the parade across the street.
Poi lo vidi di nuovo, quel giorno alla parata. Dall'altra parte della strada.
We used to love watching the parade together.
Ci piaceva un sacco guardare la parata insieme.
When the parade begins, all eyes turn to the sky as the largest balloons in the world soar above this city.
Quando la parata comincerà, gli occhi saranno rivolti al cielo per guardare i palloncini più grandi del mondo salire sopra la città.
They cut Miss Piggy from the parade.
Hanno eliminato Miss Piggy dalla parata.
The parade is coming right at us for another half hour.
La parata viene in questa direzione ancora per mezz'ora.
Thanksgiving, the parade, changing the court date, using Lester as a diversion, lying to me.
Il ringraziamento, la parata, cambiare la data dell'udienza, usare Lester come diversivo, e mentirmi.
Listen, don't go to the parade tonight, Dad.
Senti, stasera non andare alla sfilata, ti prego.
The pace car is off and the parade laps are underway.
È partita la safety car, siamo ai giri di riscaldamento.
1.1808428764343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?